Certificate di nascita plurilingue online dating

Rated 4.17/5 based on 566 customer reviews

In tal modo eviterei la scocciatura della traduzione legalizzata. Grazie Piergiorgio La risposta e', materialmente positiva, nel senso che anche l'Italia e' parte della Convenzione fatta a Vienna l'8/9/1976 che prevede formulari plurilingue.Infatti, se il certificato fosse in francese o in inglese, lo accetterebbero senza problemi. Solo che, sia in Francia come in Italia (come negli altri Paesi aderenti alla Convenzione), tale rilascio e' previsto come prova della nascita/matrrimonio/morte (a seconda dei casi) tra i Paesi aderenti alla Convenzione (e il Canada non ne e' parte).

Un'amica francese mi ha detto che in Francia è possibile richiedere certificati di questo tipo su formulari plurilingue.

Mi servirebbe il certificato di nascita o atto di nascita e il certificato di stato civile.

Questi documenti vengono rilasciati su formulari plurilingue ?

HOWEVER, an official at the Boston Consulate told me that having the Italian passport of an ancestor is very desirable and automatically proves citizenship and prevents one from wasting time and money getting further documents.

I'm not sure that having a "copy" of a Italian passport would be deemed the same.

Leave a Reply